Dariusz Piórkowski SJ: stosowanie takich zwrotów w Kościele to pułapka

(fot. Kiwihug / unsplash.com)

"Odwiedziny to coś gorszego niż nawiedzenie?". W języku religijnym jest sporo wyrażeń, które już dawno powinny się zmienić. Jakie niebezpieczeństwa mogą się wiązać z ich używaniem?


Dariusz Piórkowski SJ opublikował na swoim profilu na Facebooku wpis, w którym dzieli się opinią na temat archaicznych i przestarzałych zwrotów, ciągle obecnych w wielu tłumaczeniach tekstów religijnych.


Oto jego treść:


Próbuję zrozumieć, w jakim celu w tłumaczeniach religijnych tekstów ciągle używamy "nabożnych", perlistych i przestarzałych wyrażeń, Dlaczego musimy być "przyobleczeni" lub "odziani" a nie "ubrani"" w moc Ducha Świętego? Dlaczego Maryja "nawiedza", a nie po prostu "odwiedza" Elżbietę? Pomijam tutaj całą nomenklaturę klerykalno-hierarchiczną, że ekscelencja przybywa, spoczywa, udaje się, spożywa, raczy coś zrobić, wyraża zgodę lub niepokój itd. W ten sposób tworzy się sztuczny świat.


O ile nie da się zastąpić i nie powinno się tego robić w przypadku słów stricte religijnych jak odkupienie, zbawienie, zmartwychwstanie, po co czynić tak w odniesieniu do zupełnie prozaicznych czynności? Te pierwsze słowa nie są archaiczne, bo będziemy ich używać od końca świata, ale mnóstwo innych słów musi się z biegiem czasu zmieniać. Czy odwiedziny to coś gorszego niż nawiedzenie? Czy człowiek dzisiaj się przyobleka i odziewa? Rzadko też spożywamy, tylko jemy.


Jasne, że tłumacze chcą zapewne podkreślić wyjątkowość, inność tych wydarzeń. To prawda, że Bóg jest inny, ale jednak stał się też jednym z nas.


Myślę jednak, że stosowanie archaicznych zwrotów to pułapka. Oddzielanie za pomocą języka sfery religijnej od codzienności jeszcze bardziej pogłębia już i tak istniejący rozziew między religią a codziennością. Wtedy Bóg sobie mieszka gdzieś tam, ale nie pośród nas. To subtelna pokusa. Język religijny w świadomości wierzących nie przystaje do codziennego życia. Nie dziwmy się, że dla wielu chrześcijan to, co religijne, zawężone jest wręcz przestrzennie do kościoła. Wtedy mają poczucie, że na chwilę wchodzą w zupełnie inną sferę, potem wracają do innej, w której wszystko rządzi się innymi prawami.


Owszem, Maryja zapewne nie rozmawiała z Elżbietą tylko o pogodzie, co tam słychać i jak się czujesz, ale też nie możemy sobie wyobrażać, że było to spotkanie tak różne od naszych, że potrzeba na to aż innej nazwy. A przecież również w tej scenie o to chodzi, byśmy odwiedzali tych, którzy mogą czegoś potrzebować, byśmy mówili sobie o dobru, które nas spotkało, dzielili się radością.

 

Próbuję zrozumieć, w jakim celu w tłumaczeniach religijnych tekstów ciągle używamy "nabożnych", perlistych i...

Opublikowany przez Dariusz Piórkowski Wtorek, 4 czerwca 2019

 

Wspomóż Nas

Twoja ocena:

Średnia ocen:

1.91

Liczba głosów:

129

 

 

Komentarze użytkowników (19)

Sortuj według najnowszych

Zgłoś do moderacji

blockajoana 09:48:38 | 2019-06-10
Jestem ciekawa co ksiądz sądzi na temat tekstów niektorych pieśni, dla przykładu pieśń wielkanocna "Chrystus zmartwychwstan jest", czy zwrot zmartwychwstan jest poprawny? Owszem śpiewam jak wszyscy ale nie do końca mam przekonanie czy to poprawnie. I dalej w tejże pieśni w jednej ze zwrotek:
"trzy Maryje poszły, drogie maści niosły, chciały Chrysta pomazać".

I jeszcze "dla Ciebie człowiecze z boku krew Jezusa ciecze", "Jezus oczy swe zawiera", przecież w szkole gdyby dziecko tak napisało dostało by dwóję albo jedynkę.

Oceń 1 2 odpowiedz

Zgłoś do moderacji

mart.7531 21:44:52 | 2019-06-07
Oczywiście, w pelni się zgadzam. Uważam nawet, że przydało by się nowe tłumaczenie Ewangelii na język współcześnie zrozumialy dla mlodzieży (wzorem wspólnot zachodnich).
Ale mam pytanie: Dlaczego Matkę Jezusa nazywamy "Maryja" a nie "Maria" czy "Miriam"? Czy to też "uroczysta forma"?
Imienia Pańskiego przecież nie przerabiamy: w krajach hiszpańskojęzycznych (i pewnie nie tylko) można spotkać wielu "Jezusów" i nikogo to nie razi.
Dla mnie, Ślązaka - "Maryja" nie jest żadną uroczystą formą imienia. Każdy ma/mial w rodzinie "jakoś Maryjka" i dotyczy to mowy calkiem potocznej! Gdybym prosił o odprawienie mszy np. za zmarlą ciocię to na pewno nie za "Maryjkę" tylko za Marię.

Pozdrawiam!

mart

Oceń 5 16 Pokaż odpowiedzi odpowiedz

Zgłoś do moderacji

T7HRR 16:11:40 | 2019-06-07
Ogłoszenie (lub poinformowanie) NMP.
Odwiedziny NMP
Poród PJ
Oddanie (lub prztaszczenie) PJ 
Odnalezienie PJ

Oceń 38 8 Pokaż odpowiedzi odpowiedz

Zgłoś do moderacji

Oriana 12:01:36 | 2019-06-07
Zgadzam się z Księdzem. Na szczęście wielu księży posługuje się współczesnym, naturalnym językiem, tak jak w moim kościele. 
Przy okazji ciekawa jestem, co sądzi Ksiądz o tym, aby nazywać zakonników "ojcami". Kardynał Dew z Nowej Zeladii nie chce, aby nazywać go ojcem, chce aby zracać się do niego po imieniu: John.
Uważa, że tytuł Ojciec należy się tylko Bogu, a my jesteśmy Jego córkami i synami, a więc jesteśmy dla siebie siostrami i braćmi.
Francuskiego teolog, ks. Jean-Pierre Roche napisał, że Jezus sam nie chciał, by nazywać kogoś "ojcem." Ponieważ nie zawsze jest zręcznie zwracać się do nieznanego księdza lub zakonnika po imieniu, ks. Roche proponuje, aby zamiast "ojca", używać tytułu: "brat".
Do zakonnic zwracamy się zresztą: "siostro". Zatem, czy do zakonników nie powinniśmy się zracać: "bracie" zamiast "ojcze"? 

Oceń 15 47 Pokaż odpowiedzi odpowiedz

Zgłoś do moderacji

lignator 10:46:46 | 2019-06-07
Może dlatego tłumacze trzymają się dosyć sztywno tych sformułowań, żeby nie wyszło coś podobnego do "Dobrej czytanki według ziom'a Janka". Nie raz widzieliśmy, że uchylając drzwi dla "przewietrzenia" pewnych kwestii w KK bardzo szybko wymykało się to spod kontroli. Dlatego nie dziwię się coraz większej ilości ludzi, którzy chodzą na Msze trydenckie.

Oceń 51 5 Pokaż odpowiedzi odpowiedz

Zgłoś do moderacji

Olinka 09:10:10 | 2019-06-06
Nareszcie ktoś to powiedział. Trudno czuć się blisko Boga mając w podświadomości, że nasze codzienne źycie jest takie nie-wzniosłe😉 🤔

Pozdrawiam serdecznie idziękuję za sposób, w jaki Ojciec wprowadza Boże „sprawy” w nasze źycie 🙂

Oceń 24 67 odpowiedz

Pokaż więcej komentarzy

Facebook @portalDEONTwitter @deon_plYouTube @portalDEONplInstagram @deon_plKontakt

Logowanie

 
Opcja umożliwiająca automatyczne logowanie w serwisie przy kolejnej wizycie. Jest aktywna do momentu wylogowania.
zarejestruj się zapomniałeś hasła?